TRANSLATION

Human Translation

EagleEye Trans provides Native, in-country translation to almost all live language pairs. Our teams are experienced, native, in-country and continuously tested to ensure we deliver you world class service.

Machine Translation Post Editing (MTPE)

While the use of AI is increasing in the industry, we trust the skills and insights of humans is still of great added value.

Our professional Linguists will review the output of the machine translation and make sure all edits are applied and that your message is in context from a native human prospective and is not just a word-for-word translation

Proofreading / Review

Once the Translation & Revision steps are complete, our Experienced Linguists review / proofread the final output to ensure it’s free of typographical, grammatical, spelling, punctuation, syntax, formatting, and other errors

TRANSCREATION

Highly Skilled Teams

Transcreation goes over translation in ensuring the message is conveyed in a culturally acknowledged way and in line with the brand guidelines. Usually required for marketing projects, our highly skilled teams are native and in-country to ensure local sensibility of the translation (culture adaptation) to appeal to your specific audience.

MULTIMEDIA LOCALIZATION

Subtitling

Because the world now speaks with 92.3% of worldwide internet users being Audiences for video content and 87% of online content producers strongly believing in video content and planning to continue the increase in video content creation, subtitling is at the core of our localization services.

Transcription

Because the world now speaks media and with the exponential growth in video content across different platforms, it is astonishing to notice a high percentage of video content is played on mute!! Which enforces the importance of Transcription as a very effective tool to ensure your content is conveyed to your audience

Voice Over

Our Native Voice Over artists are experienced and qualified to deliver not just your message but moreover trigger the right feel to engage with your audience. Our wide pool ensures a diversity of personalities to empower you to work with our teams to decide your perfect fit for both Studio & non-Studio Quality

INTERPRETATION

Online & Video Simultaneous and Consecutive Interpretation

After the Covid pandemic businesses are growing increasingly dependent on online conferencing tools. We help you empower your clients and facilitate your events communication via our native interpreters who are experienced in a wide range of specialties

Desktop Publishing (DTP) & Localization Engineering (LE)

Our Linguistic Engineering teams

Provide support for all range of languages (RTL- LTR and CJK languages) to ensure not losing aesthetic control over your brand. We create a consistent, professional and flawless visual layout of your company material whether printed or online that mirrors the original document.